cooker hood

Traduzione


Okay, the user wants me to translate "cooker hood" into Italian. Let me think. First, I need to make sure I understand the term correctly. A cooker hood is also known as a range hood, right? It's the part of the stove that you cook on, often with a flame.

Now, translating that into Italian. The direct translation might be "cappa della cucina" or "cappa del forno". Wait, but "cooker" can sometimes be translated as "cucina" or "fornello". Let me check. "Cappa" is the term for hood or cover. So "cooker hood" could be "cappa del forno" if it's the hood over the oven, but if it's the stove top, maybe "cappa della cucina" is more accurate.

Alternatively, in some contexts, people might use "piastra di cottura" which means cooking plate, but that's more like a cooktop. Hmm. I think "cappa del forno" is the most common term for the oven hood. But I should confirm. Let me think of any Italian manuals or product descriptions. Yes, usually they use "cappa del forno" for the oven hood and "piastra di cottura" for the cooktop. So the correct translation here would be "cappa del forno".


cappa del forno

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora